얼(뿌리를 찾아서)/부도지(符都誌) 73

부도지 연재를 마치며!

부도지 해설서를 김은수 번역본을 기본으로 하여 보완하여 인터넷에 공개한지 4년! 이글을 보시는 여러분들은 한단고기와 부도지의 절묘한 조화를 이루시길 기대합니다. 그래야 완성이 됩니다. * 삼신→한인으로 이어지는 한단고기(북방) * 마고→궁희→황궁→수인(유인)→한인으로 이어지는 부도지(남방) 향후 조금 더 자료를 보완할 계획으로 있으며 급히 올리는 중 혹시 오탈자가 있더라도 이해바랍니다. 아래 지도를 한장 다시 소개하며 연재를 마칩니다. 부도(符都)를 복건(復建)하고 마고(麻姑)의 역사를 전파하여 사해(四海)를 통화(通和)할 인재들이 엄청나게 많이 필요한 시기가 도래되었다. 준비된 사람들은 스스로 찾아 부도 복건에 매진하시길 고대하고 고대합니다. 영해 박씨 문중과 고인이 되신 번역자 김은수 선생께 진심으로..

제33장(第三十三章) 부도(符都) 복건(復建), 사해(四海) 통화(通和)

第三十三章 唯我守本之族 避居於東海 設防保守三百餘年之間 유아수본지족 피거어동해 설방보수삼백여년지간 衆論之飜覆 如是則可以察域外風雲之如何 중론지번복 여시칙가이찰역외풍운지여하 又可以知天符眞理之 毅然不滅於邪端之世也 우가이지천부진리지 의연불멸어사단지세야 故 世世衆論 必根據於斯道之不墜 고 세세중론 필근거어사도지불추 歷代領首猶恐不副於衆論之所在 역대영수유공불부어중론지소재 不激不緩 能得調節而保守大傳 불격불완 능득조절이보수대전 竟使今人 可得聞而知天符之在 경사금인 가득문이지천부지재 又將使後人 及其時而行之 能得符都復建 通和四海 우장사후인 급기시이행지 능득부도복건 통화사해 人世復本 明證眞理 인세복본 명증진리 則當時昔氏之論 果成就於不幸之幸歟. 칙당시석씨지론 과성취어불행지행여. * 제시(題詩) 관설당(觀雪堂) 煙景超超望欲流 연경초초..

제32장(第三十二章) 부도(符都) 복건 노력

第三十二章 於是 衆論遂定 人望歸於王國主張之昔氏 어시 중론수정 인망귀어왕국주장지석씨 昔氏者 東堡謫人之裔 自昔世住居於海濱者也 석씨자 동보적인지예 자석세주거어해빈자야 壯大而有知略 南解氏以女妻之 장대이유지략 남해씨이여처지 至是依於衆望而繼位 稱脫解王 卽脫解於保守桎梏之意也 지시의어중망이계위 칭탈해왕 즉탈해어보수질곡지의야 又稱徐羅國 始用干戈 平定境內 用兵過度 畢竟受斥 우칭서라국 시용간과 평정경내 용병과도 필경수척 衆論 復歸於朴氏之保守 於是 朴氏復繼 廢王國之稱 중론 복귀어박씨지보수 어시 박씨복계 폐왕국지칭 經四世 衆論再歸於昔氏 但不願征伐之事 於是 昔氏復繼 경사세 중론재귀어석씨 단불원정벌지사 어시 석씨복계 誓衆以不行征伐 是爲伐休氏也 서중이불행정벌 시위벌휴씨야 昔氏四世之間 征伐又作 衆論 歸於金氏之中和 석씨사세지간 정벌우작..

제31장(第三十一章) 부도(符都) 복건에 무력을 동원하다

第三十一章 詐禮筏創都之後 於焉經三世 百有餘年 사례벌창도지후 어언경삼세 백유여년 世潮大變 保守艱難 세조대변 보수간난 於是 王國行權之論擡頭 可否紛紜 어시 왕국행권지론대두 가부분운 其否者曰 先世遺法 昭昭於天符 기부자왈 선세유법 소소어천부 今雖有時艱 保守堅防 以待其時可也 금수유시간 보수견방 이대기시가야 何忍屈從於詐端 自爲小者而瀆於悖理之中乎 하인굴종어사단 자위소자이독어패리지중호 寧有如是 不苦殉義自滅 顯彰眞道而遺於後世也 녕유여시 불고순의자멸 현창진도이유어후세야 其可者曰 外勢緊迫 波動激甚 如何以堅防乎 기가자왈 외세긴박 파동격심 여하이견방호 墻內離反騷然不能止 如何而保守乎 장내이반소연불능지 여하이보수호 事已至此則不如並立於追逐之場 圖得富强以後恢復遺業 未有不可也 사이지차칙불여병립어추축지장 도득부강이후회복유업 미유불가야 今四..

제30장(第三十章) 마랑(馬郞), 사해(四海) 통화(通和)

第三十章 男兒年二十質美而善辯者 擇授馬郞職 奉命遠行 남아년이십질미이선변자 택수마랑직 봉명원행 或出於星生月息之古地 或往於雲海天山之諸域 此行符都修信之遺制也 혹출어성생월식지고지 혹왕어운해천산지제역 차행부도수신지유제야 自避居東海 千有餘年之間 未得開祭市之會 彼此來往久爲杜絶 자피거동해 천유여년지간 미득개제시지회 피차내왕구위두절 又封國爭奪之風蔓延四海 諸族 各自稱國 悠久歲月 反覆戰亂 族分縱橫 語訛雜多 우봉국쟁탈지풍만연사해 제족 각자칭국 유구세월 반복전란 족분종횡 어와잡다 至於天符 殆乎忘却 或有知之者 皆變形音異 馬郞之行 甚爲艱難 殉節者多 지어천부 태호망각 혹유지지자 개변형음이 마랑지행 심위간난 순절자다 然 馬郞者 萬里持節 能勵勁志 克除百難 遂行使命 其風度眞豪邁也 연 마랑자 만리지절 능려경지 극제백난 수행사명 기풍도진호매야..